Osaka, ville technologie branchée / Osaka, trendy style town
Osaka est une des grosses villes du Japon, où l'on retrouve les Japonais les plus branchés et les plus cools aussi. La vie nocturne est hallucinante, on dormait dans un hôtel business 24/24 avec quelques charmantes demoiselles prêtes à vous accueillir dans les rues d'à côté...On ne restera qu'un jour dans le coin, histoire d'être quand même passés..
Osaka is one of the big town in Japan, where we found the most fashion people? Japanese people and trendiest too.. Night life is astonished , we slept in a 24/24 business hotel with lovely girls ready to welcome you in the streets next to. ..We only stayed 1 day, to say we went there too.
Petite anecdote, les Japonais sont très serviables et vous pouvez demander votre chemin à n'importe qui, ils auront toujours du temps pour vous. De plus en général quand c'est un peu plus compliqué que tout droit et à droite, ils vous accompagnent sur quelques centaines de mètres. Adorables je vous dis!!! La seule chose c'est qu'ils marchent super vite, alors avec ou sans votre sac à dos, préparez vous à les suivre!!
Small story, Japanese are really nice people alays ready to help you, so you could aks your way to almost everyone, he will always have time for you. Indeed, when it's little bit complicated to explain the way, they come with you for hundred meters. So nice!!! The only thing is they walk really fast, so with ou without your backpack, be ready to follow them!!
Après Tokyo, Osaka est une des gares les plus bondées que l'on ait vue. Mais ce qui est hallucinant c'est que personne ne bouscule personne, sauf nous car on a une autre logique de marche, alors même si on essaie de s'adapter, on n'est jamais vraiment dans la bonne ligne ;)
After Tokyo, Osaka is one of the most crowded train station I've ever seen. But what we have noticed is that nobody jostles no one, except us because even if we try we are so often in a bad line :)
Des panneaux vous indiquent de quel côté il faut marcher, je n'ai jamais vraiment compris les règles! On a essayé de suivre le mouvement!!! De toutes façons, je vous rassure, ils nous voyaient arriver de loin, soit par la taille et la corpulence ou les sacs!!! Ils ont des touristes mais tant que ça non plus.
Signs indicate which side you have to walk, but I never really understood the rules! We just tried to follow crowd!! Anyway, no worries, they could see us arrive quite far away, taller or bigger especially with our backpacks!!! There are some tourists but not so many.
Nous avons eu de grandes discussions sur la marche à suivre pour les escalators : droite ou gauche?? En fait, ils suivent simplement le même côté que le premier. Si vous vous mettez à gauche, tout le monde suivra à gauche et vice-versa. Le pays de la discipline!!!
We had long discussions about which side you have to be in an escalator : right or left? In fact, they just follow the first one. If you go left, they go left and so on.. Country of discipline!!!
Osaka a aussi un des plus grands aquariums du Japon. Et juste à côté, une grande roue, comme ça en pleine rue.
Osaka got the biggest aquarium in Japan. And just next to, a ferris wheel, like this right on the street.
Notre style vestimentaire était savamment étudié par les filles...So sexy avec nos pantalons de rando!!! Murielle, blonde, la peau très claire et les yeux verts avait la côte...Elle s'est même fait dragué par Gart de Wayne's World...Un mec sympa genre guitariste qui avait visité Paris, Bastille et ses bières trop chères..mais un peu bourré c'est pourquoi il a pris la liberté de nous parler...Les Japonais sont très très timides, et de très mauvais dragueurs m'a-t-on dit!! C'est peut-être pourquoi les Français ont autant la côte!!
Our fashion style was skilfully studied by Japanese girls....So sexy in our trekking trousers!! Murielle, blond, so white skin and green eyes was a nice looking girl...She was picked up by Gart from Wayne's World..A nice guy, guitarist, who has been in Paris, Bastille where beers are fuc... expensive he said...he was a little bit drunk the reason why he talked with us..Japanese men are so so shy, really bad to seduce girls, they told me!! It's probably why they love French men so much!!
L'aquarium a une architecture particulière de l'extérieur mais on ne comprend qu'une fois à l'intérieur.. En fait c'est un grand bassin au centre et sur les côtés de l'eau sur plus de 5 niveaux. La visite commence par le haut et l'on descend de plus en plus..Nous avons vu plein de superbes poissons, mais la vedette est un requin baleine, magnifique!!
The aquarium has a particular architecture from outside and you understand once you're inside. Actually that is a big pond in the center and water on every side on 5 floors...So visit begins by the up and you go down and down. We saw beautiful, incredible animals, like a whale shark!!! Wonderful!!
Juste avant de rentrer dans l'aquarium, nous avons un show de rue, un jonglage!! 7 balles!!
Just before entering in the aquarium, we saw a street performance, juggling with 7 balls!!!
et voici l'entrée...
and here is the entrance...
Voici un petit extrait de ce que nous avons vu car les photos ne rendent pas bien :
Here is a small extract of what we saw because in the aquarium, pictures are really hard to take.
mouvements pour abdominaux
abdominal mouvements
Les raies manta étaient incroyables, quelle grâce dans leurs mouvements!!! A la fin de la visite, il y avait même un bassin où l'on pouvait caresser raies (doux, un peu gluant) et des petits requins, assez rugueux!!! On s'est éclaté!!
Manta rays are incredible, so elegant in their movements!! At the end of the visit, there were a small pond where we can caress them (soft, a little bit sticky) and small sharks, rough!! Such a good time! Viel Spass!
Celui-ci est la curiosité du coin, je l'ai appelé le poisson handicapé, sunfish, on dirait qu'il a été coupé en deux!!
This one is the curious one, handicaped one, sunfish, which seems to have been cut in two parts!!
Nous avons également une grosse tortue et une bonne idée pour un film d'horreur : des crabes araignées....Brrrr, j'en ai encore des frissons!!
We saw a big turtle and a great idea for horror movies : spider crabs.....Brrrr, I'm still shivering!!
Quand y'en a plus, y'en a encore, nous finissons par les méduses, magnifiques...
Still things to see, we finished by jellyfishes..beautiful...look at them!
Et enfin pour finir de très mignons némos....
At the end lovely nemos...
Je vous parlais d'Osaka la nuit, nous sommes partis à la recherche d'un des plus hauts buildings du Japon : Umeda Sky Building..
I told about Osaka by night, so we were searching for one of the highest buildings in japan : Umeda Sky Building.
On venait juste de sortir de l'aquarium, il était déjà 20h, la visite fermait à 22h, fallait se bouger....On croyait que c'était l'espèce de champignon que l'on voit sur la photo en haut à droite....Futuriste..
We just went out of the aquarium, 8 pm already, building closes at 10 pm, so we have to move, quickly. We believe it was this kind of future mushroom you could see on the top right of the picture below....Future...
Rien à voir avec ça, comme disait le guide qui pour une fois avait raison, ça ressemble plus à un tabouret..
Nothing to do with that, as it was written in our guide book, which for once was right, it's more like a stool
De loin, cela me fait penser à Mars Attack!! On dirait une soucoupe volante posée sur 2 buildings..
From the street, it makes me think to Mars Attack!! Like an OVNI on 2 buildings.
Sur le zoom ci-contre vous pouvez voir les escalators que nous avons pris pour monter au sommet..Impressionnant, quelle structure!!!! Nous avons eu aussi quelques émotions dans l'ascenseur, je ne faisais pas la fière..Je vous rappelle que c'est le pays des séismes aussi!!
On the zoom picture below, you could see escalators we took to go up...Impressive, what a structure!!! We had some differents feelings going into the lift, I wasn't proud....I remind you this is an earthquake country too!!
C'était vraiment génial, et quelle vue...La ville est tellement étendue..De nuit, c'était super!! Il y avait même des points fluos sur le sol comme de l'herbe, ils appellent ça le jardin...360°. Je vous laisse voir
It was astonished, what a view....The city is so big. At night, it was a great time!!! There were fluo dots on the ground like grass, they call it the garden..360°. Just have a look
Certains buildings sont magnifiques la nuit
Some buildings are wonderful by night
Et si vous avez un t-shirt fluo, c'est encore mieux!!!
And if you've got a white t-shirt, that's the best!!
on voyait même les rues en bas
we could see the streets on the ground
oh, put...c'est haut!!
J...That's so high!!
Après toutes ces émotions, une petite page météo...
After all these emotions, a small weather forecast..
La ville la nuit est vraiment futuriste
The town is really futuristic
On rentrera par le métro comme d'hab...
We went back by the subway as usual..
Les Japonais dorment beaucoup dans le métro. Ils ont un rythme de travail démentiel et 10 jours de congés par an. Si bien qu'une fois j'ai pris le métro seule à 23h15, c'était blindé!!! Et je confirme c'est un pays vraiment très sur!!
Japanese sleep a lot in the subway. They work so much and have 10 days holidays a year. Once I took the subway alone at 11.15 pm, it was crowded!! Yes, that's really a safe country!!
Encore quelques articles à venir sur le Japon, ya!!!
I've still got some articles on Japan for you!!
Kisses!!
et si vous voulez plus de photos sur Osaka
and if you want more pictures about Osaka
http://www.wider.fr/cat/Japan/OsakaAquarium