Arrivee en Amerique du sud/Arrival in South America
Arrivée mouvementée... a l heure ou je vous ecrivais, il était 11h20 en Nouvelle Zelande, 1h20 du mat a Paris et autour de 19h30 au Chili..
Arrival with a lot of events...When I was writing to you, it was 11h20 am in New Zealand, 1h am in Paris and 7h30 pm in Chile..
Le plus gros décalage horaire de ma vie..On a gagné un jour du coup!!! C'est assez bizarre mais dans ce sens-là c'est plutôt cool!!
The biggest tuime changing I've got in my life...So we won one day!! Strange but nice..
Notre arrivée en Amérique du Sud a été mouvementée. De Nouvelle-Zélande, après plus de 10h d'avion, nous attendons 3h et prenons un avion pour l'île de Pâques. Premièrement, le vol n'est pas clairement identifié en national ou international, ce qui fait que l'on a failli se tromper de douanes...
Our arrival in South America was really special..From New Zealand, after more than 10h of flight, we waited for 3h and took another flight to Eastern Island. First of all, the flight wasn't really identified like a national or international, so we've almost gone to the wrong customs..
Finalement nous prenons cet avion..Une envie d'aller aux toilettes me prend au décollage..évidemment...Du coup, obligée d'attendre que les lumières de bouclage de ceinture s'éteignent...C'est long...Oui, le pilote nous fait une annonce, pas très rassuré, comme quoi l'avion a un problème de pressurisation et nous devons faire demi-tour....OK...Pourquoi pas, 15 mn plus tard, autre annonce, cette fois-ci aussi en anglais (merci!) encore moins rassuré comme quoi notre retour n'a rien à voir avec notre sécurité. Tensions...Stress, tout le monde est super calme ou rit nerveusement...On sent bien que l'avion ne fonctionne pas normalement, il descend très doucement...Mais l'atterrissage se fera en douceur, malgré quelques camions de pompiers planqués prêts à intervenir...
Finally, we took the flight..I wanted to go to the toilets during take off of course..So I had to wait that the lights for the belt switch off....So long...Yes, the pilote told us, stressed, that the plane got a problem of pressurization and we had to go back..Ok, why not... But 15 mn later, he made another announcement , more stressed and in english (thanks!) than our return has nothing to do with our safety..Stress, tensions, everyone were quiet and laughed in a nervous way...We could feel that the plane didn't work normally...It went down really slowly..But the landing was ok, even with the firemen hidden ready to go.
Ouf, sueurs froides....Et nous attendons encore 2 bonnes heures pour reprendre l'avion (changement d'appareil :) )..Nous sommes donc arrivées à minuit à l'île de Pâques, je ne vous dis pas dans quel état!!!!! Mais ce n'est que le début de nos aventures....Vous allez voir!!
Pfff...schiverring...So we waited again 2 hours and took another flight (plane changed!:) )..We arrived at midnight on the Eastern Island, in a really good physical condition!!! But it's only the beginning of our adventures..Let's see!
Alors l'île de Pâques, j'ai beaucoup aimé l'atmosphère paisible, propice à la quiétude, les moais, fameuses statues en pierre (pas si impressionnants), les paysages volcaniques, voyez plutôt :
So Eastern island, I really liked it , peaceful, moais (these mysterious status, not so impressive), volcanic landscapes.
Ici les chevaux sont en liberté, ils sont quand même marqués mais on les voit partout sur l'île.
Here, horses are free, but we can see the name of the owner on their skin.
Celui la me fait peur
These one makes me afraid
La taille de l'oiseau indique la taille du bonhomme
using the size of the bird you can see the size of the statue
Attention ici c'est le mordor, ils laissent les animaux mourir en plein champ. Nous avons vu plein de carcasses..Attention Murielle, y'a des chevaux.
Mordor, again....They let dead animals in fields..So we saw skeletons..
Ceux ci sont bien vivants
These are alive
Moi aussi je le vaux bien avec mes cheveux dans le vent
I'm worth it too with my hairs in the wind
Ici j'ai aimé les couleurs des paysages
I liked the landscapes colors
Les côtes sont très découpées. C'est une île volcanique donc noire, les collines (anciens volcans) sont vertes et rouges...
Coasts are really cut with a razor...It's a volcanic island, black, hills (former volcanos) are red and green..
Ah suite de nos aventures...Nous sommes partis pour 2 3 heures de marche..qui seront finalement presque 6 heures..Nous découvrons une partie de l'île à pied, j'adore...Sauf qu'il n'y a pas que des chevaux, on trouve aussi des vaches et ...des taureaux. Et ceux-ci ne nous regardent pas d'un air amical....Ah tel point que l'un d'eux ne voulait pas que je passe, je suis allée trop vite du coup il s'est dirigé vers moi me regardant d'un très sale oeil (jen ai encore des frissons)...Et là, pour être honnête, j'ai paniqué. J'ai voulu enjambé le mur de pierres entassées sauf que je suis tombée....Morte de peur, j'avais l'impression que le taureau me chargeait...Helena était droite et calme ainsi que la chienne qui nous avait pris en affection et nous protégeait. Grâce à elle, nous avons évité d'autres taureaux...Bref, le taureau s'est arrêté, m'a regardé, nous avons tous (la chienne compris) enjambé le mur, passé de l'autre côté avec encore un champ..Heureusement plus de taureau...Quelle peur!!! C'est une des fois où j'ai vraiment vraiment flippé!!
Ahhh to be continued....Our adventures...We went fot 2 3 hours of walking, finally almost 6 hours...We discovered a part of the island by feet and I like it...Except that there is not only horses but cows...and bulls....And these didn't look at us in a nice way..Even, one of them didn't want me to go on the way..i was too fast, it went directly to me, looking at me with a nasty eye (shivers...)..And to be honnest I simply panic. I wanted to jumped over a stone wall butr I felt...Scared, I was believing the bull was running to me..No Helena was calm and stand with the dog which loved us and protect us..Thanks to it, we avoided more bulls....So, the bull was standing, so we all jumped over this wall (dog too)..Lucky us, no more bulls..What a fear!!One of the biggest one in my life!!
Pour finir, une bonne heure après, une gentille dame locale nous a pris en stop pour finir le chemin..perso entre les chiens un peu trop collants mais ça va encore et les taureaux, mes nerfs étaient à vif!!
To end this trop, one hour later a nice local women picked us up. Dogs a little bit too close sometimes, bulls..my nerves were really out!!
Ahhh encore un monstre!!! Ah non c'est Helena!!
AAAHhhh a monster again!!! No it's Helena!!
Voici l'état de mes pieds après la randonnée
Here are my feet after the walking
Les moais non plus n'ont pas tous survécus..certains sont simplement tombés.
Some of the moais went down
Trouvez le faux moai
Find the false moai
Je les ai sous tous les profils mais heureusement pour vous je n'ai pas mis toutes les photos
I've got them on every profile but lucjy you I didn't put every picture!!
Ici les nuages sont très bas
Here the clouds are really low.
J'ai touché une pierre il paraît que c'est le nombril du monde, il faudra que je cherche plus d'infos là-dessus.
I touched a stone which seems to be the center of the workd..I have to search more about this.
Et je sais qu'en ce moment, vous manquer de photos de...couchers de soleil!!
And I know you miss som sunset pictures!
Ah un petit laius sur la nourriture. Sur l'ile de Pâques, tout est très cher, 46 euros une chambre, et surtout les restos sont quasi le prix de Paris!!!!
Mais bon cela ne m'empêchera pas de prendre mon premier mojito (ça attaque) et mon premier ceviche (genre de tartare de poisson)..
Ah a text on food.On Eastern island everything is really expensice, 46 euros a double room and restaurants prices are the almost same thanin Paris!!
But I still took a mojito (hard one) and a ceviche (raw fish)
Erreur, empoisonnement...Pas grave mais quand même pénible..Je pense que c'est le ceviché!!
Wrong...stomach problem...Not so bad but painful..Ceviche
Sur cette île, se trouve la superbe plage d'Anakena avec des moais, des palmiers et du sable blanc...Nous nous sommes même baignées..Frisquet mais ça fait du bien!!
On these island is the beautiful beach Anakena with moais, plam trees, green and white sand..We swimmed, a little bit cold but..great!
Et nous reprenons l'avion..Et vous savez quoi, nous avons les mêmes sensations à l'atterrissage...Décidément!!!
And we took the plane again..And you know what, we felt the same things for the landing...!!
Pour finir, nous aurons survécu à une explosion de gaz (four seulement ouf!!) dans l'appartement où nous étions à Santiago de Chile (pas grand chose à voir), expérience sympa avec Natalia qui nous a hébergé. Puis nous sommes parties pour 26h de bus direction le désert le plus aride du monde : Atacama...Où là nous nous sommes fait escroquées de 46 euros car Helena bloquée de l'épaule ne pouvait pas y aller le matin, je n'allais pas la laisser toute seule...Résultat aucun remboursement même partiel...Le Chili honnêtement, perso, c'est trop cher pour ce que c'est!!!!
To sum up, we survived to a gaz explosion (only oven!! ouf!!) in the flat where we were in Santiago de Chile (not a lot of things to see), nice meeting with Natalia whom hosted us. Afterwards, we took a bus for 26h for the most arid desert in the world Atacama..Where we were ripped off of 46 euros because Helena can't move her shoulder anymore so we couldn't go and I won't let her alone..So no refunding, nothnig, they simply don't care!!! Chile is too expensive for what it is!!
Eprouvant cette arrivée!!! Du coup, je cherche une plage pour dans 2 semaines.....
Hard arrival!!So now I am searching a beach in 2 weeks
Demain nous partons en Bolivie au Salar de Uyuni, désert de sel pendant 3 jours...Je vous raconterais..
Tomorrow we will go in Bolivia, 3 days trip in Salar de uyuni, salt desert for 3 days..I will let you know..
En attendant, appréciez votre vie calme et sereine!!
Now, enjoy your peacefuland quiet life!!
Buenas tardes