Kollam to Alleypey
les photos arriveront plus tard, impossible de charger/not possible to upload photos
Ce matin, j'ai pris le train pour Kollam (40 RS), acheté mon billet en 2 secondes au guichet (si si c'est possible). J'ai rencontré un charmant couple d'Allemands « Jack » and « Brigitte » qui parlent français et nous avons pris ensemble le ferry à Kollam pour Allepey.
This morning, I took the boat to Kollam (40 RS), took my train ticket in 2 seconds (yes it's possible!). I have met a wonderful german couple, Jack and Bridget who speak French and we took the ferry together from Kollam to Allepey.
Le ferry met 8h pour traverser les backwaters, magnifiques canaux locaux (magnifiques, oui mais n'oublions pas que nous sommes en Inde, nous verrons quelques tongues et sacs plastiques flotter)
8 hours by the ferry to go accross the backwaters, wonderful local canals (wonderful but don't forget we are in India, so we have seen some shoes and bags in the water)
Sur le bateau, des Indiens en voyage mais aussi d'autres touristes, notamment Anna, autrichienne et Al and Cassie, Ecossais et Anglaise. Très bonnne compagnie.
On the boat, there were Indian tourists and Anna, from Austria, Al, from Scotland with Cassie from England. A good company!
8h de très belle traversée, à l'intérieur, derrière, sur le toit etc...Attention tout de même au coups de soleil. Avant de prendre le bateau, nous avons quelques fruits à l'épicerie locale : mini bananes et oranges vertes.
8h of a beautiful trip, inside, at the back, on the roof...Taking care to the burning sun...Before going on the boat, we bought some fruits to the local shop : small bananas and green oranges...
Epicerie locale
street in kollam
Voici le ferry, rien de très impressionnant, plutôt sympathique pour voyager en groupe.
Here is the ferry, not really impressive but quite good to travel with few people.
Ferry
A l'intérieur, des chaises en plastique, funny!
Inside, plastic chairs, funny!
Chaises plastiques
Méthode de séchage à l'indienne, je vous ai épargné les slips qui sèchent tous seuls...
How to dry clothes by Indians
dry
Le long du chemin, nous croisons des affiches du Che ainsi que faucilles.....
On the road, Che photos and communism flags.
che communism
Ici tout n'est que contradictions : c'est un état communiste, mais c'est aussi le plus développé. De l'autre côté il y a des églises, des couvents et des nonnes partout, rien en paraît vraiment achevé pourtant tout est en mouvement....En un mot, il faut venir voir!!
Here, all is contradiction! Communism state, but the most developped. Churchs everywhere, nons and nothing seems to be finished but everything moves....In a word, just come to see!!
Tout le long du chemin, les enfants nous font signe!!
Children just say hello all the time
children
Une indienne moderne nous montrera comment faire des dessins au henné sur les mains
A modern indian told us how make henne draws on the hands
henne
Cool raoul
me on the boat
Finalement après 8h de croisière bien agréable, nous arrivons. Il fait déjà nuit et heureusement nous trouvons tous le même hôtel...Très bien pour le prix, 300 Rps pour moi et une chambre pour 2...
Finally, after 8h of good sealing, we arrived at Allepey. But it was already night and hopefully we found the same guesthouse...Good price, 300 Rs for me for a double room...
Direction le restaurant et après le bar...vive la kingfischer, bière locale qui n'est pas génial mais permet de trinquer entre touristes!! Ah oui, nous noterons la différence entre le local bar et le guest bar, un peu moins crade
Let's go to the restaurant and the bar...Kingfisher!! local beer, not so good but enough to have a drink with other tourists. And don't forget the difference between local bar and guests bar, may be less dirty. Funny things!
kingfischer anna etc
Une chose est sûre, la bière c'est universel!! Mais ne vous inquiétez pas, je ne finis pas bourrée..
Make sure that beer is universal!! But don't worry, I was not drunk!!
Sur ces bonnes paroles, je vous laisse et vous dit à très bientôt pour vous raconter une journée sur un house boat!!
After these words, see you later to tell you my house boat trip!!
Kisses